Search: All languages | Full text

Results tagged “translation”

More posts »

Posts

jihunny

jihunny posted Ori*Suta blog - Jan 2010 Behind the scenes with Arashi | Yesterday

Oricon Style (short form: Ori*Suta) magazine usually give a behind the scenes look at the artistes who graced their front cover on its blog. This time Arashi is on the cover, so the staff blogged about Arashi again. ^^ Episode Order: - Arashi (29/12/2009 - Actually this was the BTS of the Oricon...

jihunny

jihunny posted Jyosei Seven - Arashi gifts for themselves and other members | 6 days ago

This time it's from Jyosei Seven magazine (7-14 January 2010 edition). They asked Arashi what gifts would they give to themselves and the other members. ^^ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 嵐 Arashi レアショット  Rare Shots 満載  Fully loaded 袋とじグラビア Two-page gravure  5人で輝く! The shining 5 people! ”デビュー10周年...

nofrigate

nofrigate posted Literature in translation | Dec 26, 2009

The New York Times has a great article on literature in translation, focusing on Open Letter Books (and mentioning Europa Editions, one of my favorite publishers). I'm looking forward to reading Open Letter's blog.

Jentastic

Jentastic posted Lost in translation: Borde of getting it wrong? | Dec 22, 2009

I was thrilled today to stumble upon this article on Times Online discussing the new translation of Simone de Beauvoir's classic, The Second Sex by Constance Borde (the eponymous hero of this blog post) and Sheila Malovany-Chevallier Much as I love the version I have, I did have some quibbles with...